palexy: (Default)
[personal profile] palexy



Что такое плагиат? Это просто наглое, беспардонное воровство. Но в Индии очень талантливое.
В конце 1980 года сингл группы Ottawan "Haut les mains"(авторы Жан Клю́гер и Даниэль Вангар (Daniel Vangarde, born Daniel Bangalter)) распространился по всем дискотекам Франции. Версия на английском языке "Hands up" достигла просто невероятных размеров популярности.

Практически все песни группы становились супер-хитами в СССР. Поэтому не удивительно что плагиат появился достаточно поздно, в 1997 году, когда подросло новое поколение любителей диско-музыки. Песня «Если-После» вышедшая в альбоме 1997 года «Чашка кофию» (4 на первой стороне) (https://www.discogs.com/Марина-Хлебникова-Чашка-Кофию/release/4349684) в исполнении Марины Хлебниковой была достаточно популярна в России и является несомненным плагиатом «Hands up», просто поражает «Copyright (c) – Марина Хлебникова» и «муз. М.Хлебникова» на обложке альбома.

Нужно, конечно, отметить, что раньше Хлебниковой «ремикс» «Hands up» вышел у Баппи Лахири(Bappi Lahiri), это была его песня из индийского фильма 1982 года «Танцор Диско» (https://ru.wikipedia.org/wiki/Танцор_диско) в исполнении Парвати Хан(Parvati Khan) «Jimmy Jimmy Jimmy Aaja», фильм вышел на экраны СССР в 1984 году и песня была не менее популярна чем исходник.

Тексты незамысловатые, но от танцевальных хитов этого и не требовалось.

Haut les mains
(http://en.lyrsense.com/ottawan/haut_les_mains)

Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur,
Donne-moi donne-moi ton c?ur
Donne donne
Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur, donne-moi
Donne-moi ton c?ur
Donne donne donne-moi donne-moi

Je t'ai vue, je t'ai suivie,
Observee, analysee
J'en ai conclu que tu es l'amour de ma vie
J't'avais vu depuis longtemps
T'as pas compris en m'espionnant
Que toutes les nuits j'reve de toi dans mon lit

Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur,
Donne-moi donne-moi ton c?ur
Donne donne
Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur, donne-moi
Donne-moi ton c?ur
Donne donne donne-moi donne-moi

Des yeux de lionne, un air fragile,
Un maximum de sex-appeal
Il est certain que tu vas faire mon bonheur
Embrasse-moi tout simplement
On a perdu tellement de temps
En jouant aux gendarmes et aux voleurs

Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur,
Donne-moi donne-moi ton c?ur
Donne donne
Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur, donne-moi
Donne-moi ton c?ur
Donne donne donne-moi donne-moi

Je serai ton Romeo, ton Superman
Ton super champion
J't'emmenerai voler vers les etoiles
Dans un drole d'avion
Tu me plais, c'est fou c'que tu me plais
Il est certain que tu vas faire mon bonheur

Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur,
Donne-moi donne-moi ton c?ur
Donne donne
Haut les mains, haut les mains, haut les mains
Donne-moi ton c?ur, donne-moi
Donne-moi ton c?ur
Donne donneРуки вверх!
дословный перевод Сергей Теплов
(http://en.lyrsense.com/authors/sergey_telnov)

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари, подари мне, подари мне!

Я увидел тебя и пошел за тобой,
Наблюдал за тобой и изучал тебя.
И я решил, что ты любовь всей моей жизни.
Я уже давно заметила тебя.
Шпионя за мной, ты не понял,
Что каждую ночь я мечтаю о тебе в своей постели.

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари, подари мне, подари мне!

Взгляд, как у львицы, хрупкая наружность,
Сексуальной привлекательности через край.
Я уверен, что ты сделаешь меня счастливым.
Просто обними меня.
Мы потеряли столько времени,
Играя в прятки.

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари, подари мне, подари мне!

Я буду твоим Ромео, твоим Суперменом,
Твоим суперчемпионом.
Мы полетим с тобой к звездам
В каком-нибудь необычном самолете.
Ты нравишься мне, ты мне безумно нравишься.
Я уверен, что ты сделаешь меня счастливым.

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари!
Hands up
(http://en.lyrsense.com/ottawan/hands_up)

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart gimme gimme your heart
Gimme gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
All your love, all your love

Angel face, I love your smile,
Love your ways I like your style
What can I do to get closer to you

Don't think twice or count to ten
Don't take advice,
don't ask me when
Just come my way
Simply kiss me and say

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
All your love, all your love

With your head up in the sky
Every day you're walking by
Why you don't never starts looking at me?

Stop that game, don't waste your time
For all your dreams are matchin' mine
No use to play hide and seek for a week

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
All your love, all your love

Let me be your Romeo, your wonder boy
And your super champ
Let me take you to the milky way
On a holyday, on a holyday

Follow me, why don't you follow me
Just come my way
Simply kiss me and say

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart gimme gimme your heart
Gimme gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme,gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme gimme
All your love, all your love
Руки вверх!
дословный перевод Олег Лобачев
(http://en.lyrsense.com/authors/oleg_lobachev)

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!

Ангельское лицо, я люблю твою улыбку.
Люблю, как ты ведешь себя, люблю твой стиль.
Что мне сделать, чтобы стать ближе к тебе?

Не думай дважды, не считай до десяти!
Не спрашивай совета,
не спрашивай меня — когда?
Просто подойди ко мне,
Просто поцелуй меня и скажи:

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!

Витая в облаках,
Каждый день ты проходишь мимо.
Почему ты никогда не смотришь на меня?

Прекрати эту игру, не трать своего времени,
Потому что все твои мечты похожи на мои.
Не играй в прятки всю неделю!

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!

Позволь мне быть твоим Ромео, чудо-мальчиком
И твоим самым любимым!
Дай мне увезти тебя на Млечный Путь
На каникулы, на каникулы!

Иди за мной, почему ты не идешь за мной?
Просто подойди ко мне,
Просто поцелуй меня и скажи:

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!



Руки вверх!
Эквиритмический перевод Елена valtorna Тарасенко (Елена Николаевна Тарасенко, Оренбург)(https://vk.com/id15944740)

Руки,
Ваши руки
Выше поднимайте, музыке внимайте вместе!
Звуки,
Песен звуки,
Как цветные искры, разлетятся быстро в небе.
Руки ввысь! Руки ввысь…

Ангел мой, чудо моё!
Подойди: вместе споём
И потанцуем, забыв обо всём!
Не страшись дурных примет.
Ведь знаешь ты: я много лет
В жизни твоей отвечаю за свет!

Лейся,
Песня, лейся,
Как фонтан бурлящий или дождь пьянящий, лейся!
Смейся, звонко смейся,
Растворяясь в звуке, поднимая руки, смейся
И сияй! И сияй…

Рядом ты или же нет,
Взмах руки — сердцу привет.
Руки свои поднимаю в ответ:
Я сдаюсь! Я вечно твой.
А побежишь — я за тобой
По виражам нашей жизни шальной!

Для тебя могу я удивить весь мир,
Выйти на турнир
Или возле Млечного Пути
Праздник провести…
Подойди! Радость, скорее подойди, скорее подойди!
А подошла — так уж рядом иди!

Руки,
Ваши руки
Выше поднимайте, музыке внимайте вместе!
Песня, наша песня,
Все тебя услышат, в небесах развейся выше,
Улетай! Улетай…

Jimmy Jimmy Aaja
текст Anjaan(Lalji Pandey)
(https://en.wikipedia.org/wiki/Anjaan_(lyricist))
(транскрипция хинди латиницей)
(https://soundtrack.lyrsense.com/disco_dancer/jimmy_jimmy_aaja)
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja

Aaja re mere saath
Yeh jaage jaage raat
Pukare tujhe sun
Suna de wohi dhun

Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja

Aaja re mere saath
Yeh jaage jaage raat
Pukare tujhe sun
Suna de wohi dhun

Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja

Aise gumsum tu hai kyun
Khamoshi tod de
Jeena kya dil haar ke
Pagaalpan chhod de

Aise gumsum tu hai kyun
Khamoshi tod de
Jeena kya dil haar ke
Pagaalpan chhod de

Aaja re mere saath
Yeh jaage jaage raat
Pukare tujhe sun
Suna de wohi dhun

Джимми, Джимми, давай!
эквиритмический перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты
(https://vk.com/exclusivepoet)

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Продолжаешь ты молчать,
Но молчанье ты прерви.
Так ведь можно проиграть,
В битве злобы и любви.

Продолжаешь ты молчать,
Но молчанье ты прерви.
Так ведь можно проиграть,
В битве злобы и любви.

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Джимми,
Давай!
Джимми,
Давай!

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

На всех авторов и переводчиков даны соответствующие ссылки. Тексты предоставлены для ознакомления, никакая материальная выгода не извлекается.
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

palexy: (Default)
palexy

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16 171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags