palexy: (Default)
2017-04-17 10:02 pm

Споём? Hands up - Руки вверх




Что такое плагиат? Это просто наглое, беспардонное воровство. Но в Индии очень талантливое.
Read more... )Руки вверх!
дословный перевод Сергей Теплов
(http://en.lyrsense.com/authors/sergey_telnov)

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари, подари мне, подари мне!

Я увидел тебя и пошел за тобой,
Наблюдал за тобой и изучал тебя.
И я решил, что ты любовь всей моей жизни.
Я уже давно заметила тебя.
Шпионя за мной, ты не понял,
Что каждую ночь я мечтаю о тебе в своей постели.

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари, подари мне, подари мне!

Взгляд, как у львицы, хрупкая наружность,
Сексуальной привлекательности через край.
Я уверен, что ты сделаешь меня счастливым.
Просто обними меня.
Мы потеряли столько времени,
Играя в прятки.

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари, подари мне, подари мне!

Я буду твоим Ромео, твоим Суперменом,
Твоим суперчемпионом.
Мы полетим с тобой к звездам
В каком-нибудь необычном самолете.
Ты нравишься мне, ты мне безумно нравишься.
Я уверен, что ты сделаешь меня счастливым.

Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце!
Подари мне, подари мне свое сердце,
Подари, подари!
Руки вверх! Руки вверх! Руки вверх!
Подари мне свое сердце, подари мне,
Подари мне свое сердце!
Подари, подари!
Hands up
(http://en.lyrsense.com/ottawan/hands_up)

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart gimme gimme your heart
Gimme gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
All your love, all your love

Angel face, I love your smile,
Love your ways I like your style
What can I do to get closer to you

Don't think twice or count to ten
Don't take advice,
don't ask me when
Just come my way
Simply kiss me and say

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
All your love, all your love

With your head up in the sky
Every day you're walking by
Why you don't never starts looking at me?

Stop that game, don't waste your time
For all your dreams are matchin' mine
No use to play hide and seek for a week

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
All your love, all your love

Let me be your Romeo, your wonder boy
And your super champ
Let me take you to the milky way
On a holyday, on a holyday

Follow me, why don't you follow me
Just come my way
Simply kiss me and say

Hands up, baby, hands up
Gimme your heart gimme gimme your heart
Gimme gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme,gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme, gimme
Hands up, baby, hands up
Gimme your heart, gimme, gimme your heart
Gimme gimme
All your love, all your love
Руки вверх!
дословный перевод Олег Лобачев
(http://en.lyrsense.com/authors/oleg_lobachev)

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!

Ангельское лицо, я люблю твою улыбку.
Люблю, как ты ведешь себя, люблю твой стиль.
Что мне сделать, чтобы стать ближе к тебе?

Не думай дважды, не считай до десяти!
Не спрашивай совета,
не спрашивай меня — когда?
Просто подойди ко мне,
Просто поцелуй меня и скажи:

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!

Витая в облаках,
Каждый день ты проходишь мимо.
Почему ты никогда не смотришь на меня?

Прекрати эту игру, не трать своего времени,
Потому что все твои мечты похожи на мои.
Не играй в прятки всю неделю!

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!

Позволь мне быть твоим Ромео, чудо-мальчиком
И твоим самым любимым!
Дай мне увезти тебя на Млечный Путь
На каникулы, на каникулы!

Иди за мной, почему ты не идешь за мной?
Просто подойди ко мне,
Просто поцелуй меня и скажи:

Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце,
Отдай, отдай мне!
Руки вверх, милая, руки вверх!
Отдай мне свое сердце, отдай мне свое сердце!
Отдай, отдай мне
Всю свою любовь, всю свою любовь!



Руки вверх!
Эквиритмический перевод Елена valtorna Тарасенко (Елена Николаевна Тарасенко, Оренбург)(https://vk.com/id15944740)

Руки,
Ваши руки
Выше поднимайте, музыке внимайте вместе!
Звуки,
Песен звуки,
Как цветные искры, разлетятся быстро в небе.
Руки ввысь! Руки ввысь…

Ангел мой, чудо моё!
Подойди: вместе споём
И потанцуем, забыв обо всём!
Не страшись дурных примет.
Ведь знаешь ты: я много лет
В жизни твоей отвечаю за свет!

Лейся,
Песня, лейся,
Как фонтан бурлящий или дождь пьянящий, лейся!
Смейся, звонко смейся,
Растворяясь в звуке, поднимая руки, смейся
И сияй! И сияй…

Рядом ты или же нет,
Взмах руки — сердцу привет.
Руки свои поднимаю в ответ:
Я сдаюсь! Я вечно твой.
А побежишь — я за тобой
По виражам нашей жизни шальной!

Для тебя могу я удивить весь мир,
Выйти на турнир
Или возле Млечного Пути
Праздник провести…
Подойди! Радость, скорее подойди, скорее подойди!
А подошла — так уж рядом иди!

Руки,
Ваши руки
Выше поднимайте, музыке внимайте вместе!
Песня, наша песня,
Все тебя услышат, в небесах развейся выше,
Улетай! Улетай…

Jimmy Jimmy Aaja
текст Anjaan(Lalji Pandey)
(https://en.wikipedia.org/wiki/Anjaan_(lyricist))
(транскрипция хинди латиницей)
(https://soundtrack.lyrsense.com/disco_dancer/jimmy_jimmy_aaja)
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja

Aaja re mere saath
Yeh jaage jaage raat
Pukare tujhe sun
Suna de wohi dhun

Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja

Aaja re mere saath
Yeh jaage jaage raat
Pukare tujhe sun
Suna de wohi dhun

Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja
Jimmy Jimmy Jimmy
Aaja aaja aaja

Aise gumsum tu hai kyun
Khamoshi tod de
Jeena kya dil haar ke
Pagaalpan chhod de

Aise gumsum tu hai kyun
Khamoshi tod de
Jeena kya dil haar ke
Pagaalpan chhod de

Aaja re mere saath
Yeh jaage jaage raat
Pukare tujhe sun
Suna de wohi dhun

Джимми, Джимми, давай!
эквиритмический перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты
(https://vk.com/exclusivepoet)

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Продолжаешь ты молчать,
Но молчанье ты прерви.
Так ведь можно проиграть,
В битве злобы и любви.

Продолжаешь ты молчать,
Но молчанье ты прерви.
Так ведь можно проиграть,
В битве злобы и любви.

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!
Джимми, Джимми, Джимми,
Давай, давай, давай!

Джимми,
Давай!
Джимми,
Давай!

Вставай, пошли со мной,
В бессоннице ночной
Прошу тебя, родной,
Ты песню эту спой!

На всех авторов и переводчиков даны соответствующие ссылки. Тексты предоставлены для ознакомления, никакая материальная выгода не извлекается.
palexy: (Default)
2015-03-25 09:33 pm

Споём? Moskau - Москва


Кажется что может объединять эти столь разные произведения?
Read more... )
palexy: (Default)
2015-01-08 07:57 pm

Споём? Say you'll never - Скажи, что ты никогда не уйдешь

Диск ЛианПойдётКурьер 1986
Всех этих персонажей и исполнителей объединяет песня написанная  Fauntleroy Skeete Davis(английский текст) и  Luis Rodriguez Salazar (музыка и аранжировка) летом 1985 года.

Read more... )
palexy: (Default)
2014-06-09 07:50 pm

Споём? Catch the cat! - Ловите кошку!

СинглКотАфиша Театр

Что общего у Флоренц Миллс и фильма Рижской киностудии "Театр"?
Read more... )
palexy: (Default)
2014-05-21 07:25 pm

Споём? Abraсadabra - Абракадабра

МиллеровскаяАмулетНана

Что общего у Steve Miller Band и группы "На-На"?
Read more... )
palexy: (Default)
2014-05-09 08:02 am

Споём? (You are) in the army now - Ты в армии теперь

Обложка КвоДискГруппа ''Дюна'' (front)

Что общего у британской группы "Status Quo" и российской группы "Дюна"?

Read more... )
palexy: (Default)
2014-04-22 10:02 pm

Споём? Sandstorm - Песчаная буря

Ла БиондаSandStorm-smallVIA-Gulshan
Что общего у "блондинки" и "цветочного сада"?
Read more... )
palexy: (Default)
2014-04-20 06:46 pm

Споём? From Souvenirs To Souvenirs - От воспоминаний к воспоминаниям

Обложка РуссосФилипсОбложка Мариэлла
Что общего у грека Демиса Руссоса(Artemios Venturis Roussos) и Карла Маркса?
Read more... )
palexy: (Default)
2014-04-15 10:04 pm

Cпоём? In 100 Years.. - Через сто лет..

Обложка синглаВейнУэллс первое издание

Что общего между  Modern Talking и Гербертом Уэллсом?

Read more... )
palexy: (Default)
2014-04-13 12:55 pm

Споём? Ma Baker - Мамаша Бейкер

Обложка немецкаяСиди Монсур 1975Бейкер

Что общего между тунисской народной лирической песенкой «Sidi Mansour» и бандершой "Кэти" Баркер?

Read more... )